Autres produits disponibles

Les produits suivants sont également disponibles.

Ces produits sont conçus uniquement pour la version 4.4 de MultiTrans et sont disponibles pour la maintenance et le soutien seulement!

Pour nos plus récents produits MultiTrans Prism, veuillez cliquer ici.

Si vous voulez en savoir plus ou les acquérir, veuillez s.v.p. nous contacter à info@multicorpora.com.

Licence Expert MultiTransMC   Cette licence fournit un accès sans restrictions, à l’ensemble des fonctions, aux gestionnaires de projets, utilisateurs expérimentés et administrateurs de système.  Elle comprend toutes les fonctions nécessaires à la création, gestion et exploitation des avoirs linguistiques.(2 types de licence Expert sont disponibles;  licence nominative ou flottante) 
Licence de traducteur MultiTrans™   Cette licence fournit un accès à toutes les fonctions MultiTrans dont les traducteurs ont besoin.  Cette licence convient parfaitement aux professionnels dont les fonctions portent principalement sur la traduction de projets sans qu’il soit nécessaire de gérer les TextBase TM et TermBases de MultiTrans.( 2 types de licence Traducteur sont disponibles;  licence nominative ou flottante)
Licence Lookup MultiTransMC   Cette licence fournit un accès à toutes les fonctions nécessaires pour créer, gérer et effectuer des recherches dans les TextBase TM et TermBases de MultiTrans.  Cette licence s’adresse principalement aux réviseurs et traducteurs qui n’ont pas besoin d’avoir accès à l’éditeur de traduction (MS Word par exemple), à l’analyse de projet, ou aux fonctions de production de rapport.( 2 types de licence Lookup sont disponibles;  licence nominative ou flottante )
Éditeur MultiTransMC XLIFF Cet éditeur est basé sur la plateforme XLIFF (format de fichier d’échange de la localisation  OASIS XML) et convient parfaitement à la traduction des documents en format HTML, XML et étiquetés.  L’éditeur XLIFF sert d’environnement d’édition des traductions autonome ou d’application frontale vers les TextBases TM et TermBases centralisées de MultiTrans. Il peut également être relié à des sources extérieures comme des moteurs de traduction automatique.Il s’agit d’un éditeur de traduction pour des documents à formats multiples.   Il comprend un environnement d’édition allégé facile à comprendre et à utiliser, conçu pour les fichiers étiquetés et la suite Microsoft Office 2007. Les utilisateurs peuvent personnaliser leurs filtres d’importation/exportation pour divers types de formats XML.  Il est compatible avec divers formats, dont : HTML, XML, InDesign, XLIFF, et autres filtres de transformations XLIFF disponibles sur le marché.  L’Éditeur XLIFF est conçu pour être facile à utiliser et comprend toutes les fonctionnalités de l’Agent de traduction de MultiTrans. Il élimine les difficultés liées à la traduction de formats étiquetés.
Serveur Enterprise de MultiTransMC  Le serveur Enterprise de MultiTrans propose une plateforme de collaboration extensible pour le partage centralisé des TextBase TMs et TermBases en temps réel parmi plusieurs usagers MultiTrans grâce à un réseau, intranet ou Internet.  Il permet à plusieurs utilisateurs de rechercher, partager, consulter et mettre à jour en temps réel les mêmes TextBase TMs et TermBases.  Au moment où un utilisateur ajoute un terme ou corrige un alignement, les autres professionnels linguistiques peuvent y avoir accès et utiliser immédiatement le nouvel avoir linguistique.(Disponible à la fois pour TextBase TM et TermBase de MultiTrans.)
Serveur de terminologie avancé  de MultiTransMC (pour TermBase) Gestion de l’accès aux renseignements TermBase d’une grande souplesse et rigoureuse.  Les administrateurs gèrent la diffusion de l’information selon les personnes qui y ont accès.  Par exemple, les administrateurs peuvent préciser les fiches terminologiques accessibles uniquement à l’équipe de traduction et celles accessibles à tous sur Internet.  Ainsi, un seul système centralisé de gestion de la terminologie suffit pour abriter toute l’information et en fournir l’accès aux utilisateurs pour divers types de travaux.Ce genre d’environnement facilite également le flux d’approbation de la terminologie et assure une communication efficace avec les rédacteurs et les réviseurs.  Le serveur de terminologie avancée comprend également le Générateur de traductions (voir le prochain produit).
Générateur de traductions MultiTransMC Le Générateur de traductions de MultiTrans utilise des algorithmes sophistiqués pour extraire la terminologie des TextBases TM et pour identifier et récupérer les traductions correspondantes dans plusieurs langues.  Le système affiche alors une liste des traductions possibles de chaque expression à des fins de validation par l’utilisateur.  Cette approche unique permet aux entreprises de tirer rapidement parti de l’information contenue dans leurs TextBases et de l’intégrer dans de volumineuses banques terminologiques spécialisées.  Le Générateur de traductions est inclus dans le serveur de terminologie avancée.
Planificateur d’autoalignement MultiTransMC   Facilite l’automatisation des fonctionnalités du List Builder et TextBase Builder. Le Planificateur d’autoalignement permet au système de vérifier un dossier particulier, d’appliquer un modèle d’appariement de documents prédéfini et d’ajouter les documents appariés à une TextBase TM spécifique selon un calendrier déterminé.  Cela veut dire que les TextBase TMs peuvent être mises à jour automatiquement régulièrement, par exemple chaque nuit, avec toutes les nouvelles paires de documents qui ont été ajoutés ou sauvegardés dans des répertoires spécifiques.
Serveur de licences MultiTransMC  Permet de faciliter la gestion des licences nominatives ou flottantes sans devoir octroyer une licence aux utilisateurs dans les serveurs de licences MultiCorpora.  Lorsque les licences ont été transférées au serveur, l’équipe de TI du client peut octroyer et distribuer les licences.  Cette approche facilite la gestion d’un réseau informatique et des licences.
Module Team MultiTransMC Permet le partage de mémoires à propagation en temps réel.  Le module Team enregistre, en temps réel, chaque phrase traduite par le biais de l’Agent de traduction.  De plus, lorsqu’une phrase est traduite, l’Agent de traduction exécute des recherches simultanées dans le module Team et le serveur TextBase TM.  Cela veut dire que la traduction dans un environnement d’équipe est facilitée, car chaque nouveau segment traduit peut automatiquement être réutilisé sans que l’on attende que la TextBase TM soit mise à jour.   De plus, le module Team permet la révision en temps réel des segments de la mémoire à propagation et la mémoire à propagation (Team) est ajoutée à la TextBase TM qu’une fois le projet approuvé.  Grâce à ce module, il est possible d’entreprendre la révision d’un projet avant même que la traduction soit complétée.
Module  MultiTransMC  WordAlign Permet au système de proposer automatiquement des traductions pour les correspondances de sous-segments, fournissant ainsi une méthode efficace de traduction au niveau des mots.Grâce à ce module, les utilisateurs peuvent voir si un terme a été traduit de différentes façons dans d’autres projets.  Le système montre aussi aux utilisateurs combien de fois un terme a été traduit d’une certaine manière dans toutes les traductions antérieures et affiche la traduction la plus commune en tête de liste, accompagnée du pourcentage d’usage correspondant.  Tout cela se fait sans que l’utilisateur ait à revoir chaque traduction antérieure individuellement.La fonctionnalité MultiTrans WordAlign est disponible à plusieurs endroits au sein de l’application incluant recherche TextBase TM, recherche Web TextBase, agent de traduction, agent d’analyse et générateur de terminologie.
Module  MultiTransMC  FilterPack Facilite  l’importation de plus de 250 formats de fichiers dans la TextBase TM tout en améliorant  jusqu’à dix fois la vitesse de conversion de fichiers.  Le module FilterPack élimine le besoin d’installer MS Office sur un serveur central. Ce module peut fonctionner comme module d’extension à toute TextBase TM côté serveur tel que Serveur TextBase, Planificateur d’autoalignement TextBase et l’API pour TextBase Builder.
Module linguistique avancé(pour CJK) Le module linguistique avancé procure de manière transparente la même fonctionnalité dont les utilisateurs disposent avec MultiTrans, aux utilisateurs dont la langue est basée sur des caractères comme le Chinois, le Japonais ou le Coréen comme documents sources.
MultiTransMC TermBase Web Fournit aux utilisateurs un accès à la TermBase au moyen d’un navigateur Internet standard – aucune installation de logiciels sur les postes de travail n’est requise.  Une configuration de base fournit un accès pour lecture simple (recherche) aux TermBases; toutefois, une option permet aux utilisateurs de contribuer (ou d’actualiser) les TermBases au moyen du navigateur. En fournissant un accès sécurisé sur le Web, TermBase Web est une application rentable qui permet aux utilisateurs se trouvant n’importe où dans le monde de trouver et d’utiliser la terminologie approuvée multilingue contenue dans les TermBases centrales.
MultiTransMC TextBase Web Permet aux utilisateurs d’accéder en lecture seule à vos TextBase TMs à partir d’un navigateur Web standard – sans avoir à installer un logiciel supplémentaire sur les postes de travail.  En fournissant un accès sécurisé sur le Web, TextBase Web est une application rentable qui permet aux utilisateurs se trouvant n’importe où dans le monde de trouver et d’utiliser, en contexte, des segments d’information de toute longueur, contenus dans la documentation de référence de votre organisation, centralisée dans les TextBase TMs.Tout comme les versions de MultiTrans, TextBase Web vous offre des options de recherche puissantes et faciles à utiliser afin que puissiez repérer les informations pertinentes dans les répertoires textuels de votre organisation.
MultiTransMC
Flow MMX
(Gestion du flux des opérations et du projet) 
Une application frontale de gestion des flux de travaux à la fine pointe pour supporter toute demande de service ou projet de traduction de A à Z.  Elle habilite les gestionnaires en leur permettant d’établir des commandes et de faire un suivi de l’historique du projet.  Les gestionnaires de projet peuvent gérer en toute confiance plusieurs projets simultanés puisque plusieurs tâches répétitives sont pleinement automatisées.Le tableau de bord MultiTrans Flow MMX est un portail définit par des privilèges d’accès dans lequel les utilisateurs peuvent présenter des demandes de service, accéder en toute sécurité aux données, et exécuter des tâches.  Il permet aux clients de charger des documents de toute taille, présenter une demande de soumission et visualiser les demandes et les détails des données de facturation.Il permet aux fournisseurs de services de soumissionner des projets, accepter des tâches, et trouver tous les fichiers et instructions d’un projet en un seul endroit.  Les fournisseurs peuvent également créer et présenter des factures sans devoir quitter l’interface, et les données mises à jour sont transmises en temps réel dans l’application, de façon à assurer que les gestionnaires de projet, les clients et les fournisseurs ont tous accès aux mêmes informations.

Le MultiTrans Flow MMX filtre la liste des fournisseurs potentiels pour chaque tâche selon leur capacité, domaines d’expertise et plusieurs autres critères.  La caractéristique de planification permet ensuite aux gestionnaires de projet de vérifier la charge de travail du fournisseur de façon à déterminer à qui une tâche doit être assignée.

Grâce à MultiTrans Flow MMX, les collaborateurs du projet reçoivent une mise à jour des étapes franchies au moyen d’avis par courriel.

Le générateur de flux de travail inégalé Flow MMX de MultiTrans vient en aide aux gestionnaires durant les différentes phases d’un projet.

Cette caractéristique intelligente est dotée d’une interface graphique unique qui permet aux gestionnaires de projet de personnaliser les flux de travail rapidement et aisément afin de répondre aux exigences spécifiques d’un travail ou d’un client.

Lorsque les projets incluent de façon itérative le même type de documents et d’exigences, le gestionnaire de projet doit simplement appliquer un modèle afin de suivre la procédure retenue.

API MultiTransMC

Les interfaces d’intégration (API) de MultiTrans permettent une intégration rapide aux applications existantes de gestion de contenu, de flux des travaux ou de traitement de la langue.   Les API sont disponibles, par exemple, pour les organisations qui souhaitent automatiser certaines fonctions administratives comme la création et la mise à jour de TextBase TM, l’analyse et le prétraitement de documents. 

API d’automatisation des MT TextBase Builder de MultiTrans Réduisez les frais en automatisant la création et la maintenance des mémoires TextBaseTM.  Les avoirs multilingues seront mis à jour sur une base permanente grâce à l’ajout automatique des nouvelles traductions – cela comprend les MT ou documents de référence envoyés par d’autres collaborateurs ou tierces parties.Les mises à jour des MT sont automatiquement déclenchées par MultiTrans.
API d’analyse de MultiTrans Comparez automatiquement vos nouveaux projets à vos avoirs multilingues existants pour déterminer le travail nécessaire à l’exécution du projet!   L’automatisation de l’analyse MultiTrans fournit des rapports qui contiennent de l’information utile tel que le nombre de répétitions (parfaites et floues) en comparaison avec les traductions existantes, le montant de répétitions internes (parfaites et floues), répétitions de paragraphes complets, répétitions de sous-segments et répétitions de la terminologie.Cette automatisation identifie aussi les documents existants qui fourniraient le plus de références, et permet l’extraction de la terminologie qui est fréquemment répétée dans le nouveau projet de traduction afin qu’elle soit normalisée au début du projet, ce qui entraîne d’importantes économies pour les coûts de révision.  Vous pouvez aussi extraire toute votre terminologie normalisée existante (avec les traductions) pertinente au nouveau projet, afin de vous assurer que vos spécialistes linguistiques ont accès à cette terminologie sans imposer un fardeau supplémentaire à vos gestionnaires et à vos coordonnateurs de projets.  Tous les segments identiques ou semblables pertinents peuvent également être extraits de vos mémoires TextBase TM, ce qui permet à vos traducteurs d’avoir recours à vos traductions existantes sans compromettre votre propriété intellectuelle.
API d’automatisation de la prétraduction et de la traduction automatique de MultiTrans Accélérez votre rythme de traduction et bénéficiez d’une meilleure uniformité en remplaçant automatiquement les segments identiques et semblables de vos mémoires TextBase TM, en remplaçant la terminologie normalisée et en identifiant les sous-segments qui ont déjà été traduits.Les documents peuvent également être complètement pré-traduits (même le texte non retrouvé dans les documents originaux ou dans la terminologie) grâce à l’intégration directe de la traduction automatique.  MultiTrans intègre la traduction automatique de façon unique– il achemine la terminologie connue de la TermBase MultiTrans en temps réel à l’engin de traduction automatique, éliminant ainsi les coûts indirects du maintien de dictionnaires personnalisés et augmente la qualité de la traduction automatique.Les documents pré-traduits peuvent être fournis aux fournisseurs linguistiques avec différentes options incluant les documents bilingues (bilingue format RTF ou XLIFF) pour les utilisateurs qui n’utilisent pas MultiTrans, mais qui souhaitent tout de même tirer profit de l’information disponible à même les avoirs linguistiques de l’organisation.
API d’automatisation de la gestion de la sécurité de MultiTrans L’API de sécurité de MultiTrans vous permet d’autoriser automatiquement l’accès à vos avoirs multilingues, au besoin, et d’annuler ces permissions.   Par exemple, une organisation peut vouloir permettre à un traducteur d’avoir accès à ses avoirs linguistiques pour un projet spécifique seulement.   Ce traducteur recevra automatiquement les permissions appropriées lorsque le projet sera assigné, et ces permissions lui seront révoquées lorsque le projet sera complété.
Intégration SGC MultiTrans  Étend les avantages fonctionnels du SGC d’une organisation au processus de traduction en convertissant un Système de gestion du contenu (SGC) en un Système de gestion universelle (SGU) au moyen d’une interface API munie de la technologie de reconnaissance avancée MultiTrans.  Quelques-uns des systèmes de gestion du contenu les plus populaires de l’industrie (Documentum, e-Docs, etc..) sont maintenant compatibles à MultiTrans.  Intégrer un SGC à un SGT offre :Sécurité – Atténuer les risques d’une organisation en limitant le transfert non protégé de documents qui nécessitent une traduction.  Les règles de sécurité intégrée du SGC de l’organisation permettront d’assurer que les documents demeurent sécurisés tout au long du processus de traduction.Facilité d’utilisation – Incorporer le flux de traduction au SGC signifie aucun transfert de documents et projets à destination et en provenance des utilisateurs au cours du processus de traduction.  L’automatisation signifie également que les utilisateurs ne sont pas tenus d’apprendre de nouveaux logiciels.

Simplification des procédures – Incorporer le flux de traduction au SGC élimine les pratiques non efficientes d’avoir de multiples flux de travail interrompus et permet d’étendre les avantages fonctionnels du SGC au processus de traduction.

Contrôle de la version  – Le SGC suit l’évolution des révisions.  Tirer profit des valeurs du contrôle de la version tout au long du processus de traduction en intégrant MultiTrans au SGC.  Économisez du temps et éliminez le temps perdu à chercher les révisions d’un dossier ou document donné.

Laissez-nous vous faire découvrir la puissance de MultiTrans Prism:

pencil_icon


Études de cas

Bénéficiez de notre expérience avec des organisations comme la vôtre.

paper_icon


Documents techniques

Accédez à des rapports fondés sur des données probantes, expliquant les problèmes liés à la traduction et les solutions pour y remédier.

features_icons


Fiches techniques

Découvrez les caractéristiques de nos produits.

video_icon


Vidéos

L’approche visuelle à la compréhension de MultiTrans Prism.